Job 28:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe Hy 'n bevel gemaak het vir die reën en 'n weg vir die weerlig van die donder:
Afrikaans (NLV) 2011 Hy maak die wette van die reën, en berei ’n pad vir die weerlig.
Afrikaans 1933/1953 toe Hy vir die reën 'n wet gestel het en 'n weg vir die onweerstraal,
Afrikaans 1983 toe Hy vir die reën reëls gemaak het en 'n pad vir die weerlig aangewys het,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe Hy vir die reën vaste reëls neergelê het, 'n pad vir die harde donderslae,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) toe Hy besluit het waar die reën moet val en waarnatoe die donderstorm moet gaan,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy maak reëls vir die reën en wys die pad vir die weerlig aan.