Job 28:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die goud en die kristal kan dit nie gelyk wees nie, en die ruil daarvan mag nie wees vir juwele van fyn goud nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wysheid is meer kosbaar as goud en kristal. Jy kan dit nie koop met goud-gemonteerde juwele nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Goud en glas kan daarmee nie vergelyk word nie, en vir goue voorwerpe ruil 'n mens dit nie. |
| Afrikaans 1983 | goud en glas kom nie daarby in waarde nie, vir voorwerpe van fyn goud kan 'n mens dit nie ruil nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Goud en glas kan nie daarmee vergelyk word nie, en artikels uit fyngoud het nie ruilwaarde daarvoor nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Goud en glas sal nooit genoeg kan wees nie, jy kan nie wysheid ruil vir goue juwele nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Goud en glans kan nie met die wysheid vergelyk word nie. Dit kan nie eers vir goue juwele verruil word nie. |