Job 27:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | As sy kinders vermenigvuldig word, is dit vir die swaard, en sy nageslag sal nie versadig word van brood nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Al hulle baie kinders sal sterf in die oorlog of doodgaan van honger. |
| Afrikaans 1933/1953 | as sy kinders baie word, is dit vir die swaard; en sy spruite word nie versadig met brood nie. |
| Afrikaans 1983 | Hoe baie hulle kinders ook al is, hulle is vir die swaard bestem, hulle nakomelinge sal altyd honger ly. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | As sy seuns vermeerder, is hulle vir die swaard bestem; sy nakomelinge sal nie versadig word met brood nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle sal miskien baie seuns kry, maar die seuns sal nooit genoeg kos hê om te eet nie en hulle sal in oorlog sterf. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | So sal Hy hulle straf: as hulle baie kinders het, sal hierdie kinders óf in ’n oorlog óf van honger doodgaan. |