Job 24:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle laat hom naak sonder klere gaan, en hulle neem die gerf van die hongeriges weg; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Armes loop kaal, sonder klere. Hulle dra kos aan vir ander, terwyl hulle self honger ly. |
| Afrikaans 1933/1953 | Naak gaan hulle heen, sonder klere; en terwyl hulle honger het, dra hulle gerwe aan. |
| Afrikaans 1983 | Hulle loop kaal rond, sonder klere, hulle dra gerwe uit, maar ly honger, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Halfkaal loop hulle rond, sonder bokleed; honger, dra hulle gerwe. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die arm mense loop kaal, hulle het nie klere nie, die arm mense bring die ryk mense se koring uit die land, maar hulle self bly honger. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hierdie arm mense moet dan sonder klere loop en werk op die lande en dit terwyl hulle honger is. |