Job 23:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek sou my saak voor hom bevel en my mond met argumente vul.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek sou my saak voor Hom stel, en my argumente voor Hom noem.
Afrikaans 1933/1953 Dan sou ek die regsaak voor sy aangesig uiteensit en my mond met bewyse vul;
Afrikaans 1983 en my saak voor Hom lê, my pleidooie aan Hom stel.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek sou die saak voor Hom uiteensit; my mond sou ek vul met pleitredes.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek sal vir Hom vra om te luister na wat ek sê, ek sal aanhou praat.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek sou my saak gestel het en al my argumente vir Hom uitgepak het.