Job 22:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | wat uit die tyd afgekap is, wie se fondament oorstroom is met 'n vloed; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle is weggeruk in die fleur van hulle lewe, en die dinge waarop hulle hulle lewe gebou het, het weggespoel. |
| Afrikaans 1933/1953 | wat gegryp is voor die tyd, wie se grondslag uitgegiet is soos 'n stroom, |
| Afrikaans 1983 | Hulle is weggeruk vóór hulle tyd: die dinge waarop hulle gebou het, is deur 'n stroom meegesleur. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | hulle wat voor hulle tyd weggeruk word, hulle wie se fondament deur 'n rivier weggevoer word, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daardie mense het gesterf toe hulle jonk was, hulle was soos huise wat weggespoel het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Voordat dit eintlik hulle tyd was, is hulle uit die lewe weggeruk. ’n Rivier het hulle lewensfontein weggespoel. |