Job 22:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Dik wolke is vir hom 'n bedekking wat hy nie sien nie; en hy wandel in die kring van die hemel.
Afrikaans (NLV) 2011 Want dik wolke omhul Hom. Hy kan ons nie sien nie. Hy loop daar bo in die hemel rond.’
Afrikaans 1933/1953 Wolke is 'n bedekking vir Hom, sodat Hy nie sien nie; en oor die hemelgewelf wandel Hy.
Afrikaans 1983 Daar is wolke rondom Hom, Hy kan nie sien terwyl Hy daar bo in die hemelgewelf wandel nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wolke omhul Hom; Hy sien nie terwyl Hy bo die hemelkoepel rondwandel nie.’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy dink dat die wolke Hom toemaak sodat Hy nie kan sien nie, jy dink dat Hy bokant die hemeldak loop.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die digte wolke maak alles toe. Hy loop doer ver op die horison van die hemel rond. Dit is onmoontlik vir Hom om ons van daar af te kan sien.’”