Job 21:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Kyk, ek ken julle gedagtes en die planne wat julle verkeerdelik teen my uitdink. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Kyk, ek weet wat julle dink. Ek weet van die planne wat julle teen my smee. |
| Afrikaans 1933/1953 | Kyk, ek ken julle gedagtes en die slim planne waarmee julle gewelddadig teen my optree. |
| Afrikaans 1983 | “Ek ken julle gedagtes, die slim argumente waarmee julle my wil veronreg. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Kyk, ek ken julle gedagtes, die versinsels waarmee julle my geweld aandoen. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek weet wat julle dink, ek weet dat julle my nog meer wil laat seerkry. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Job het vir sy vriende gesê: “Ek weet hoe julle dink. Ek weet ook watse argumente julle teen my gaan gebruik om my skade aan te doen. |