Job 21:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Iemand sterf in sy volle krag en is heeltemal gerus en stil. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Een mens sterf in die fleur van sy lewe in voorspoed en veiligheid, |
| Afrikaans 1933/1953 | Die een sterwe in volkome geluk, heeltemal gerus en tevrede. |
| Afrikaans 1983 | “Die een mens sterf in sy volle krag terwyl hy heeltemal tevrede en rustig leef, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Een persoon sterf terwyl hy oor al sy kragte beskik – heeltemal onverstoord en sorgeloos, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Een mens bly gesond totdat hy sterf, hy lewe rustig en veilig, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hoe regverdig is dit? Met party mense gaan dit goed totdat hulle doodgaan. Hulle leef gemaklik sonder dat enigiets hulle pla. |