Job 20:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy sal vlug vir die ysterwapen, en die staalboog sal hom deurslaan.
Afrikaans (NLV) 2011 Al probeer hy ontsnap van ’n ysterwapen, ’n koperpyl sal hom deurboor.
Afrikaans 1933/1953 Hy sal vlug vir die ysterwapens -- 'n koperboog sal hom deurboor.
Afrikaans 1983 Hy vlug nog vir 'n ysterwapen, dan deurboor 'n bronspyl hom.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vlug hy weg van ysterwapens, deurboor 'n bronspyl hom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer hy vlug vir 'n vyand met 'n yster-swaard, dan sal 'n vyand met 'n brons-boog hom raakskiet.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy sal probeer wegvlug van ’n wapen wat van yster gemaak is, maar dan tref ’n koperpyl hom.