Job 20:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy sal vlug vir die ysterwapen, en die staalboog sal hom deurslaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Al probeer hy ontsnap van ’n ysterwapen, ’n koperpyl sal hom deurboor. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy sal vlug vir die ysterwapens -- 'n koperboog sal hom deurboor. |
| Afrikaans 1983 | Hy vlug nog vir 'n ysterwapen, dan deurboor 'n bronspyl hom. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Vlug hy weg van ysterwapens, deurboor 'n bronspyl hom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer hy vlug vir 'n vyand met 'n yster-swaard, dan sal 'n vyand met 'n brons-boog hom raakskiet. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy sal probeer wegvlug van ’n wapen wat van yster gemaak is, maar dan tref ’n koperpyl hom. |