Job 20:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy sal die riviere, die strome, die strome heuning en botter nie sien nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy sal nooit weer die oorvloed van olyfolie, die riviere van melk en heuning kan geniet nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy mag hom nie verlustig in beke, in vloeiende strome van heuning en dikmelk nie. |
| Afrikaans 1983 | Hy sal nie die strome water geniet nie, nie die strome heuning en dikmelk nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laat hy nie met vreugde kyk na die spruite, na die riviere, die strome heuning en dikmelk nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy sal niks kan geniet nie, ook nie as daar riviere vol heuning en dikmelk is nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy is baie ryk, maar dit help hom niks nie. Hy sal nie die riviere van olie sien nie. Hy sal ook nie oorvloed van melk en heuning geniet nie. |