Job 19:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Kyk, ek roep uit oor onreg, maar ek word nie gehoor nie; ek roep hardop, maar daar is geen oordeel nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Ek roep hard om hulp, maar niemand hoor my nie. Ek skreeu, maar daar is geen geregtigheid nie.
Afrikaans 1933/1953 As ek roep: Geweld! dan word ek nie verhoor nie; ek roep om hulp, maar daar is geen reg nie.
Afrikaans 1983 Ek skreeu: ‘Geweld!’ maar kry geen reaksie nie, ek roep om hulp maar daar word nie aan my reg gedoen nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Kyk, ek skreeu, ‘Geweld!’ maar ek kry geen antwoord nie; ek roep om hulp, maar daar is geen geregtigheid nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek roep en sê Hy maak my seer, maar Hy antwoord my nie. Ek skree en vra dat Hy my moet help, maar Hy doen nie reg aan my nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Ek roep dat iemand my moet kom help, maar niemand hoor my nie. Ek kla en protesteer, maar niemand help my nie. Ek word nie regverdig behandel nie.