Job 19:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) My been kleef aan my vel en aan my vlees, en ek het met die vel van my tande ontsnap.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek is nog net vel en been. Ek het die dood net-net vrygespring.
Afrikaans 1933/1953 My gebeente kleef aan my vel en aan my vlees, en ek het slegs met my tandvlees ontsnap.
Afrikaans 1983 Ek is net vel en been, al my tande het uitgeval.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek is net vel en been, en ek gaan net my tandvleise oorhou.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek is baie maer, ek is net vel en been, ek lewe nog, maar my lewe beteken niks.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek is nou net vel en been. Ek leef amper nie eers meer nie.”