Job 17:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar julle almal, keer terug en kom nou, want ek kan nie een wyse man onder julle vind nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Kom probeer julle nou maar weer! Ek kon nie ’n enkele mens met insig onder julle kry nie.
Afrikaans 1933/1953 Maar, kom maar altyd weer aan, julle almal! 'n Wyse vind ek onder julle tog nie.
Afrikaans 1983 Al kom julle almal elke keer weer terug, kry ek nie een onder julle wat verstandig is nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar julle kan almal maar aanhou terugkom. Ek sal niemand onder julle vind wat wys is nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle kan almal weer probeer om die regte dinge te sê, maar ek sal nie wysheid kry by julle nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Job het ook vir hulle gesê: “Julle kan gerus almal weer terugkom en voor my kom staan, maar ek is oortuig dat ek nie een verstandige mens onder julle sal kry nie.