Job 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek sou ook kon praat soos julle: as julle siel in my siel se plek was, sou ek woorde teen julle kon ophoop en my kop oor julle skud. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek sou dieselfde as julle kon sê as julle in my plek was. Ek kon ook my kritiek oor julle giet en my kop vir julle skud. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ek sou ook kon spreek soos julle as julle siel in die plek van my siel was; ek sou woorde aanmekaar kon koppel teen julle en my hoof oor julle skud; |
| Afrikaans 1983 | Ek sou ook soos julle kon praat as julle sou ly wat ek te ly het. Dan kon ek medelye met julle betoon en my kop meewarig oor julle skud. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ook ek sou soos julle kon praat as julle in my plek was. Ek sou woorde aanmekaar kon ryg teen julle, my kop oor julle meewarig skud. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As dit met julle gegaan het soos met my, dan kon ek ook soos julle praat. Ek kon dan dinge sê oor julle en ek kon my tong uitsteek vir julle. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek sou vir julle dieselfde antwoorde kon gee as julle in my plek was. Ek sou julle ook kon kritiseer en die kop oor julle skud. |