Job 15:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want hy steek sy hand uit teen God en versterk hom teen die Almagtige.
Afrikaans (NLV) 2011 Want hulle vuiste is teen God gebal om die Almagtige uit te daag.
Afrikaans 1933/1953 omdat hy sy hand uitgesteek het teen God en die Almagtige getrotseer het
Afrikaans 1983 want hy daag God uit en verset hom teen die Almagtige:
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) omdat hy sy hand teen God uitgesteek het, hom teenoor die Almagtige magtig gehou het,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dit alles gebeur met hom omdat hy sy vuis gewys het vir God, omdat hy wou veg teen die Almagtige.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit gaan met hulle so omdat hulle vir God die vuis gewys het. Hulle het teen die Here, wat ontsettend sterk is, in opstand gekom.