Job 15:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Aan wie alleen die aarde gegee is, en geen vreemdeling het onder hulle deurgegaan nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit kom al uit die tyd toe die land aan hulle gegee is, nog voor daar vreemdelinge tussen hulle gebly het: |
| Afrikaans 1933/1953 | aan hulle alleen was die land gegee, en geen vreemdeling het nog onder hulle deurgetrek nie. |
| Afrikaans 1983 | Dit kom uit die tyd toe hulle die land net vir hulleself ontvang het en daar geen vreemdeling onder hulle beweeg het nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | hulle, die enigstes aan wie die land gegee is, toe geen buitestanders nog tussen hulle deurgetrek het nie: |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die wyse mense het gesê: |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle ouers was die mense vir wie hierdie land gegee was. Dit was nog voordat vreemde mense tussen hulle ingekom het.” |