Job 12:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hulle tas in die donker sonder lig, en Hy laat hulle wankel soos 'n dronk man.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle tas in die donker sonder ’n lig. Hy laat hulle slinger soos dronkaards.”
Afrikaans 1933/1953 Hulle tas in die duisternis, sonder lig; en Hy laat hulle ronddwaal soos 'n dronk man.
Afrikaans 1983 Hulle tas in die donker rond sonder lig, Hy laat hulle ronddwaal soos dronkmense.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle tas rond in die donker sonder lig; en Hy laat hulle rondsteier soos dronkes.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle word soos mense wat in die donker loop, soos dronk mense wat nie weet waarnatoe hulle gaan nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle loop voel-voel in die donker rond sonder enige lig. Hy laat hulle soos dronk mense rondslinger.”