Job 12:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy maak die band van konings los en omgord hulle heupe met 'n gordel.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy verwyder die klere van konings. Hulle word as slawe weggelei.
Afrikaans 1933/1953 Hy maak die band los waar konings mee bind, en bind 'n lyfdoek om hulle heupe.
Afrikaans 1983 Hy vernietig die gesag van konings en laat hulle slaweklere dra.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die boeie waarmee konings bind, maak Hy los, en bind 'n lendedoek om hulle heupe;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy maak die bande los waarmee konings mense bind en Hy laat konings self die klere dra van slawe.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy trek konings se koningsklere uit en laat hulle slaweklere aantrek.