Job 12:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Kyk, hy breek af, en dit kan nie weer gebou word nie; hy sluit 'n mens toe, en daar kan geen opening wees nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wat Hy vernietig, kan nie herbou word nie. As Hy op jou toeslaan, is daar geen ontsnapping nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Kyk, Hy breek af, en daar word nie opgebou nie; Hy sluit 'n man as gevangene op, en daar word nie oopgemaak nie. |
| Afrikaans 1983 | As Hy afbreek, kan niemand opbou nie, as Hy gevange neem, kan niemand vrylaat nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Kyk, as Hy afbreek, word dit nie herbou nie; sluit Hy iemand toe, maak niemand oop nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer Hy afbreek, dan kan niemand bou nie. Wanneer Hy 'n mens toesluit, dan kan niemand oopmaak nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As Hy iets vernietig het, kan dit nie weer opgebou word nie. As Hy iemand gevang het, is die kans om te ontsnap net mooi nul. |