Job 11:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want jy sal jou ellende vergeet en daaraan dink soos waters wat verbygaan; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jy sal jou swaarkry vergeet. Dit sal weg wees soos water onderdeur ’n brug. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ja, jy sal die moeite vergeet; soos aan water wat verbygeloop het, sal jy daaraan dink. |
| Afrikaans 1983 | kan jy jou swaarkry vergeet en daaraan dink asof dit water is wat weggeloop het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ja, jy sal van teenspoed vergeet; as water wat verbygevloei het, sal jy daaraan dink. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Want jy sal vergeet dat jy swaargekry het, jy sal dink dat dit soos water is wat verbygevloei het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jy sal van al jou swaarkry kan vergeet. Dit sal soos water wees wat verbyloop en nie weer terugkom nie. Jy sal daarvan vergeet. |