Job 10:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Voordat ek gaan, waarheen ek nie sal terugkeer nie, selfs na die land van duisternis en doodskaduwee;
Afrikaans (NLV) 2011 voordat ek moet vertrek na die donker land wat diep en somber is om nooit terug te kom nie.
Afrikaans 1933/1953 voordat ek heengaan -- en nie terugkom nie -- na die land van duisternis en doodskaduwee,
Afrikaans 1983 voordat ek weggaan na die stikdonker land toe en nooit terugkeer nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) voordat ek heengaan en nie weer terugkeer nie – na 'n land van donkerte, ja, stikdonkerte,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) voordat ek weggaan om nie weer terug te kom nie, weggaan na die donker, die baie donker land,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek wil graag ’n slag bly wees voordat ek na ’n land gaan waarvandaan ek nooit sal terugkom nie. Dit is ’n land wat stikdonker is.