Job 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek sal vir God sê: Veroordeel my nie; wys my waarom jy met my twis.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek wil vir God sê: ‘Moet my nie sommer veroordeel nie. Sê vir my wat is die klag wat U teen my bring?
Afrikaans 1933/1953 Ek sê tot God: Veroordeel my nie; laat my weet waarom U met my twis.
Afrikaans 1983 Ek wil vir God sê: Moet my tog nie skuldig verklaar nie, maak aan my bekend waarom voer U hierdie stryd teen my.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek sê vir God, ‘Moet my nie skuldig verklaar nie! Lig my eers in waaroor U met my 'n regstryd voer.’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek sal vir God sê: U moenie sê ek is skuldig nie, U moet vir my sê hoekom U my voor U, die Regter, wil bring.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek gaan vir die Here sê: Moenie my net straf nie. Sê vir my waaroor U my aankla.