Jeremiah 9:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So sê die HERE van die leërskare: Let op en roep die treurende vroue, dat hulle kan kom; en stuur geslepe vroue, dat hulle kan kom.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here, die Almagtige, sê: “Dink ’n bietjie na oor wat aan die gang is! Roep die vroue wat rouklaag om treurliedere te kom sing.
Afrikaans 1933/1953 So sê die HERE van die leërskare: Let op, en roep die klaagvroue, dat hulle kom; en stuur na die wyse vroue, dat hulle kom;
Afrikaans 1983 So sê die Here die Almagtige: Luister goed! Roep al die klaagvroue dat hulle kom, laat kom die vroue wat weet hoe om klaagliedere te sing.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) So sê die Here, Heerser oor alle magte: “Wees verstandig en roep die klaagvroue, sodat hulle kom. Ontbied die kundige vroue, sodat hulle kom.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here wat oor alles regeer, sê: “Roep die huilvroue. Laat kom die vroue wat weet hoe om te treur.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het ook gesê: “Dink ’n bietjie na oor wat aan die gang is. Roep al die mense wat gewoonlik by begrafnisse huil, bymekaar. Ook dié wat treurige liedere kan sing.