Jeremiah 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daarom, so sê die HERE van die leërskare, die God van Israel; Kyk, Ek sal hulle, hierdie volk, met als laat eet en hulle galwater gee om te drink.
Afrikaans (NLV) 2011 Luister wat die Here, die Almagtige, die God van Israel, sê: “Kyk! Ek sal hulle bitter kruie gee om te eet en gif om te drink.
Afrikaans 1933/1953 daarom, so sê die HERE van die leërskare, die God van Israel: Kyk, Ek gee aan hulle, aan hierdie volk, wilde-als om te eet, en Ek laat hulle gifwater drink,
Afrikaans 1983 Daarom, so sê die Here die Almagtige, die God van Israel, gee Ek hierdie volk wildeals om te kou en gifwater om te drink.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarom, so sê die Here, Heerser oor alle magte, die God van Israel: “Kyk, Ek laat hierdie volk wildeals eet en giftige water drink.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here wat oor alles regeer, die God van Israel, sê: “Omdat hierdie volk dit gedoen het, laat Ek hulle swaarkry en sterf. Dit sal wees soos wanneer mense wilde-als geëet en gif gedrink het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here is sterker as alles en almal. Hy is die God van Israel en Hy sê: “Kyk, Ek sal hulle bitter kruie gee om te eet en gif om te drink.