Jeremiah 52:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar die leër van die Chaldeërs het die koning agternagesit en Sedekía ingehaal in die vlaktes van Jerigo; en sy hele leër is van hom af verstrooi. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar die Babiloniërs het hulle agtervolg. Hulle het koning Sedekia ingehaal op die vlakte naby Jerigo. Daar is sy leër van hom geskei en hulle het in alle rigtings gespat. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar die leër van die Chaldeërs het die koning agternagejaag en Sedek¡a in die vlaktes van J,rigo ingehaal, en sy hele leër is van hom af verstrooi. |
| Afrikaans 1983 | maar die Galdese leër het vir koning Sedekia agtervolg en hom ingehaal op die Jerigovlakte. Sy hele leër was toe al uitmekaar gejaag, weg van hom af, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar die leër van die Galdeërs het die koning agternagesit. Hulle het Sedekia op die vlaktes by Jerigo ingehaal. Sy hele leër het verstrooi geraak, weg van hom af. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | en die soldate van die Galdeërs het vir koning Sedekia gevolg en gejaag. Hulle het hom gekry op die gelyk grond by Jerigo. Al sy soldate het weggehardloop van hom. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar die Babiloniërs het hulle agtervolg. Hulle het koning Sedekia op die vlakte naby Jerigo ingehaal. Daar het sy leër hom gelos en in alle rigtings gespat. |