Jeremiah 50:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Daarom, hoor die raad van die HERE wat Hy teen Babel geneem het; en sy voornemens wat hy teen die land van die Chaldeërs besluit het: Waarlik, die geringstes van die kudde sal hulle uittrek; sekerlik sal hy hulle woning saam met hulle 'n wildernis maak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Luister na die Here se plan met Babel en die land van die Babiloniërs. Selfs klein kindertjies sal uit hulle land weggevat word. Hulle huise sal leeg staan. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarom, hoor die raadsbesluit van die HERE wat Hy teen Babel geneem en sy planne wat Hy teen die land van die Chaldeërs beraam het: Waarlik, die kleinstes van die kudde sal weggesleep word; waarlik, hulle weiveld sal oor hulle verslae wees. |
| Afrikaans 1983 | Hoor wat die Here besluit het, wat sy beslissing oor Babel is, wat Hy Hom voorgeneem het oor Galdeërland: hulle sal weggesleep word deur hulle eie jongmanne, die Galdeërs se woonplek sal deur hulle eie toedoen verwoes word. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarom, luister na die raadsbesluit van die Here wat Hy teen Babel geneem het, en na sy planne wat Hy teen die land van die Galdeërs beraam het: Hulle sal hulle beslis wegsleep, selfs die kleinstes van die kudde. Oor hulle sal Hy beslis hulle weiding laat verwoes. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daarom moet julle hoor wat die Here besluit het oor Babel, julle moet hoor wat Hy wil doen met die mense van Galdeër-land. Die vyande sal hulle kinders wegsleep, dit is seker, hulle sal al die mense wegvat uit die woonplek van die Galdeërs, dit is seker. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Luister ’n bietjie na die plan wat die Here met Babel en die land van die Babiloniërs het. Hy sê: “Ek sal toelaat dat hulle kinders weggevat word uit hulle land uit. Hulle sal geskok staan as hulle dit sien gebeur. |