Jeremiah 5:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle koker is soos 'n oop graf, hulle is almal magtige manne. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die wapens wat hulle gebruik, is dodelik en hulle soldate baie sterk. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle pylkoker is soos 'n geopende graf; hulle is almal helde. |
| Afrikaans 1983 | Hulle is dodelike boogskutters, almal dapper vegters. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle pylkokers is soos oop grafte; hulle is almal helde. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle soldate kan almal goed oorlog maak, hulle pyle bring dood. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die wapens wat hulle gebruik, is dodelik en hulle soldate baie sterk. |