Jeremiah 49:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Aangaande Edom, so sê die HERE van die leërskare: Is daar geen wysheid meer in Teman nie? is raad vergaan van die verstandiges? is hulle wysheid verdwyn? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hierdie boodskap handel oor Edom. Die Here, die Almagtige, sê: “Is daar nie meer mense in Teman wat verstandig is nie? Wat het geword van mense met gesonde verstand? Is daar niemand oor met goeie raad nie? |
| Afrikaans 1933/1953 | Oor Edom. So sê die HERE van die leërskare: Is daar geen wysheid meer in Teman nie? Ontbreek raad by die verstandiges? Is hulle wysheid uitgeput? |
| Afrikaans 1983 | Oor Edom. So sê die Here die Almagtige: Is daar geen wysheid meer in Teman nie? Het die manne met insig nie meer raad nie? Het hulle wysheid verdwyn? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Oor Edom. So sê die Here, Heerser oor alle magte: “Is daar nie meer wysheid in Teman nie? Is raad verlore onder verstandiges? Het hulle wysheid verrot? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here wat oor alles regeer, praat oor die land Edom. Hy sê: “Is daar nie wysheid in die stad Teman nie? Die wyse mense weet nie wat om te doen nie. Hulle wysheid het vrot geword. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Edom is in die kollig: Die Here wat sterker as alles en almal is, sê: “Is daar nie meer verstandige mense in Teman nie? Wat het geword van mense met gesonde verstand? Het hulle insig opgedroog? |