Jeremiah 49:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Aangaande Kedar en oor die koninkryke van Hasor wat Nebukadrésar, die koning van Babel, sal verslaan, so spreek die HERE: Staan op, trek op na Kedar en plunder die manne van die Ooste. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die boodskap gaan oor Kedar en die koninkryke van Gasor. Koning Nebukadnesar van Babel het hulle aangeval. Die Here sê: “Maak reg en val Kedar aan! Vernietig die mense uit die ooste! |
| Afrikaans 1933/1953 | Oor Kedar en oor die koninkryke van Hasor wat Nebukadr,sar, die koning van Babel, verslaan het. So sê die HERE: Maak julle klaar, trek op teen Kedar, en verdelg die kinders van die Ooste. |
| Afrikaans 1983 | Oor Kedar en oor die koninkryke van Gasor wat deur koning Nebukadnesar van Babel aangeval is. So sê die Here: Kom, val vir Kedar aan, verdryf dié mense wat in die ooste woon! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Oor Kedar en oor die koninkryke van Gasor, wat deur Nebukadresar, die koning van Babilonië, verslaan is. So sê die Here: “Maak julle gereed! Trek op teen Kedar en vernietig die mense uit die ooste! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here praat oor die stad Kedar en oor die lande van Gasor. Koning Nebukadnesar het hulle oorwin. Die Here sê: “Julle moet gereedmaak en na Kedar gaan, julle moet die Oosmense verwoes, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die volgende is wat die Here oor Kedar en die koninkryke van Gasor sê. Koning Nebukadnesar van Babel het hulle aangeval. Die Here sê: “Maak reg en val Kedar aan! Vernietig die mense uit die ooste! |