Jeremiah 48:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Moab sal beskaamd staan vir Kamos, soos die huis van Israel beskaamd geword het oor Bet-el wat hulle vertroue gehad het.
Afrikaans (NLV) 2011 Dan sal Moab skaam wees oor Kemos, net soos Israel ook destyds skaam was oor die goue kalf by Bet-El op wie hulle vertrou het.
Afrikaans 1933/1953 En Moab sal beskaamd staan deur Kamos, soos die huis van Israel beskaamd gestaan het deur Bet-el waar hulle op vertrou het.
Afrikaans 1983 Moab sal by Kemos nie hulp kry nie, net so min as wat Israel hulp gekry het by Bet-El op wie hy vertrou het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Moab sal beskaamd staan oor Kemos, net soos die huis van Israel beskaamd gestaan het oor Bet-El, die bron van hulle vertroue.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die god Kemos sal nie vir Moab kan help nie. Die mense van Israel het ook gedink die god Bet-El sal vir hulle kan help, maar hy kon nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As dit gebeur, sal Moab verleë wees omdat die afgod Kemos hulle nie gehelp het nie. Israel het ook destyds in die verleentheid gekom omdat hulle op Bet-El staatgemaak het.”