Jeremiah 39:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die Chaldeërs het die huis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand en die mure van Jerusalem afgebreek.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Babiloniërs het toe die paleis en die mense se huise afgebrand. Hulle het ook die stadsmure afgebreek.
Afrikaans 1933/1953 En die Chaldeërs het die paleis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand; en die mure van Jerusalem het hulle omgegooi.
Afrikaans 1983 Die Galdeërs het die paleis en die huise van die volk afgebrand en die mure van Jerusalem platgeslaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die paleis van die koning en die huise van die volk het die Galdeërs afgebrand, en die stadsmure van Jerusalem het hulle afgebreek.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Galdeërs het die paleis en die huise in Jerusalem afgebreek en hulle het die stad verbrand.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Babiloniërs het toe die paleis en die mense se huise in Jerusalem aan die brand gesteek. Hulle het ook die stadsmure afgebreek.