Jeremiah 37:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die Chaldeërs sal terugkom en teen hierdie stad veg en dit inneem en dit met vuur verbrand.
Afrikaans (NLV) 2011 Dan sal die Babiloniërs terugkom en weer teen hierdie stad kom veg. Hulle sal die stad inneem en afbrand.
Afrikaans 1933/1953 en die Chaldeërs sal terugkom en teen hierdie stad oorlog voer en dit inneem en dit met vuur verbrand.
Afrikaans 1983 Die Galdeërs sal omdraai en teen hierdie stad kom veg en dit inneem en verbrand.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar die Galdeërs sal terugkom en teen hierdie stad oorlog voer en dit inneem en afbrand.” ’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Galdeërs sal terugkom en hulle sal oorlog maak teen hierdie stad en dit oorwin en dit verbrand.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Maar omdat hulle nou terugtrek, sal die Babiloniërs terugkom en weer teen die stad kom veg. Hulle sal Jerusalem inneem en afbrand.