Jeremiah 35:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En ek het voor die seuns van die huis van die Regabiete potte vol wyn en bekers gesit en vir hulle gesê: Drink wyn. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek het bekers met wyn en glase voor die Rekabiete neergesit. Toe nooi ek hulle om van die wyn te drink. |
| Afrikaans 1933/1953 | En ek het voor die kinders van die huis van die Regabiete kanne vol wyn en bekers neergesit en aan hulle gesê: Drink wyn. |
| Afrikaans 1983 | Ek het kanne vol wyn en bekers voor die Rekabiete gesit en vir hulle gesê: “Hier is wyn, drink dit.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek het voor die afstammelinge van die gemeenskap van Regabiete houers vol wyn en bekers neergesit, en vir hulle gesê: “Drink wyn!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek het bakke wyn en bekers voor die Rekab-familie gesit en vir hulle gesê: “Drink die wyn.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek het bekers met wyn en bekers om uit te drink voor die Rekabiete neergesit. Toe nooi ek hulle om van die wyn te drink. |