Jeremiah 32:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar hulle het hulle gruwels in die huis waaroor my Naam uitgeroep is, opgestel om dit te verontreinig.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle was so vermetel om hulle afskuwelike afgodsbeelde in my tempel te sit. So het hulle die tempel onrein gemaak.
Afrikaans 1933/1953 Maar hulle het hul verfoeisels neergesit in die huis waar my Naam oor uitgeroep is, om dit te verontreinig;
Afrikaans 1983 Hulle het hulle afskuwelike afgode in die huis gesit waaroor my Naam uitgeroep is en so het hulle my huis verontreinig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het hulle verfoeilike afgode neergesit in die huis waaroor my Naam uitgeroep is, om so my huis te verontreinig.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het hulle afgode in die tempel gesit, die tempel wat my Naam het, hulle het die plek ontwy.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle was so vermetel om hulle mislike afgodsbeelde in my tempel te kom sit. Dit het die tempel ’n plek gemaak wat nie aanvaarbaar was om te gebruik nie.