Jeremiah 32:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En ek het die bewys van die koop gegee aan Barug, die seun van Neria, die seun van Maäséja, voor die oë van Hanámeël, die seun van my oom, en voor die teenwoordigheid van die getuies wat die boek van die koop geteken het, voor al die Jode wat gesit het in die hof van die tronk.
Afrikaans (NLV) 2011 en vir Baruk die seun van Nerija, kleinseun van Magseja gegee. Ek het dit alles voor my neef Ganamel en die getuies wat die koopkontrak geteken het, gedoen. Dit is gedoen voor al die Jode wat in die binnehof van die wagte gesit het.
Afrikaans 1933/1953 en die koopbrief aan Barug, die seun van Ner¡a, die seun van Mags,ja, gegee voor die oë van Han meël, die seun van my oom, en voor die oë van die getuies wat die koopbrief onderteken het; voor die oë van al die Jode wat in die voorhof van bewaking gesit het;
Afrikaans 1983 en in die teenwoordigheid van my neef Ganamel en van die getuies wat dit geteken het en van al die Judeërs wat in die binneplaas van die paleiswag gesit het, vir Baruk seun van Nerija, seun van Magseja, gegee.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) en die koopkontrak vir Barug, seun van Nerija, seun van Magseja, gegee in die teenwoordigheid van Ganamel, seun van my oom, en van die getuies wat die koopkontrak onderteken het, en van al die Judeërs wat daar in die binnehof van die wagte se kwartiere gesit het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) vir Baruk seun van Nerija seun van Magseja gegee. My neef Ganamel en al die Judeërs wat daar in die binneplaas gesit het, kon dit sien.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) en ek het dit vir Baruk die seun van Nerija gegee. Nerija was die seun van Magseja. Ek het al hierdie goed voor my neef Ganamel en die getuie wat die koopkontrak geteken het, gedoen. Ek het dit ook gedoen voor al die Jode wat in die binnehof waar die wagte gebly het, gesit het.