Jeremiah 29:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Bou huise en woon daarin; en plant tuine en eet die vrugte daarvan;
Afrikaans (NLV) 2011 “Bou huise en woon daarin. Plant tuine en eet die kos wat dit oplewer.
Afrikaans 1933/1953 Bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan;
Afrikaans 1983 Bou vir julle huise en bewoon dit, lê tuine aan en eet die opbrengs daarvan,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Bou huise en bewoon dit; plant tuine aan en eet die vrugte daarvan!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet huise bou en tuinmaak en die vrugte en groente eet.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Bou vir julle huise in Babel om in te bly. Maak vir julle tuine en eet die kos wat uit die tuine kom.