Jeremiah 23:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So moet jy vir die profeet sê: Wat het die HERE jou geantwoord? en: Wat het die HERE gespreek?
Afrikaans (NLV) 2011 Vra vir die profete die volgende vraag: ‘Wat het die Here julle geantwoord?’ of: ‘Wat sê die Here?’
Afrikaans 1933/1953 So moet jy aan die profeet sê: Wat het die HERE jou geantwoord? En wat het die HERE gespreek?
Afrikaans 1983 Julle vra vir die profeet: “Wat antwoord die Here jou?” of: “Wat sê die Here?”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) So moet jy vir die profeet vra, ‘Wat het die Here jou geantwoord?’ of ‘Wat het die Here gesê?’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Julle mag vir 'n profeet vra: ‘Wat het die Here geantwoord? Wat het die Here vir jou gesê?’
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Jeremia, jy moet vir die profete vra: ‘Wat het die Here julle geantwoord?’ of ‘Wat sê die Here?’