Jeremiah 21:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En ek self sal teen jou veg met 'n uitgestrekte hand en met 'n sterk arm, ja, in toorn en in grimmigheid en in groot toorn. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek sal teen julle veg en julle sal my groot krag ervaar. Ek is verskriklik kwaad. Julle het My woedend gemaak! |
| Afrikaans 1933/1953 | En Ek self sal teen julle oorlog voer met 'n uitgestrekte hand en 'n sterke arm, ja, in toorn en in grimmigheid en in groot gramskap. |
| Afrikaans 1983 | en dan gaan Ek self teen julle veg met my groot mag en krag, in groot toorn, gramskap en woede. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek self sal teen julle oorlog voer met 'n uitgestrekte hand en 'n sterk arm, met toorn, woede en fel grimmigheid. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek sal self teen julle oorlog maak en julle straf, want Ek is kwaad, baie kwaad. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek gaan ook self teen julle veg en julle my groot krag laat voel. Ek is verskriklik kwaad. Julle het My woedend gemaak. |