Jeremiah 2:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ook die kinders van Nof en Tahapanes het die kroon van jou hoof gebreek. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die mense uit Egipte, Memfis en Tagpanges het Israel se mag verbreek en hulle verneder. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ook skeer die kinders van Nof en T gpanhes jou die hoofskedel kaal. |
| Afrikaans 1983 | Die manne van Memfis en Tagpanges sal jou kop inmekaarslaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ook die mense van Nof en Tagpanhes sal jou skedel verpletter. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Mense van Juda, die soldate uit die stede Nof en Tagpanges in Egipte sal ook alles wegvat uit julle land. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Egiptenaars uit Memfis en Tagpanges het Israel se mag gebreek en hulle verneder. |