Jeremiah 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag ook nie in die huis van maaltyd ingaan om by hulle te sit om te eet en te drink nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Jy moet ook nie na hulle feeste en partytjies gaan nie. Moet hoegenaamd nie saam met hulle eet of drink nie.
Afrikaans 1933/1953 Kom ook nie in 'n huis van maaltye om met hulle saam aan te sit nie, om te eet en te drink nie.
Afrikaans 1983 Jy mag ook nie in 'n huis ingaan waar daar feesgevier word en saam aansit en eet en drink nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “'n Huis waar fees gevier word, mag jy nie binnegaan om saam met hulle aan te sit om te eet en te drink nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) En jy moenie in 'n eetkamer kom en saam met die mense eet en drink nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jeremia, jy moet ook nie na ’n huis gaan waar hulle partytjie hou nie. Moet glad nie saam met hulle eet of drink nie,