Jeremiah 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle sal sterwe deur ernstige dood; hulle sal nie beklaag word nie; en hulle sal nie begrawe word nie; maar hulle sal wees soos mis op die aarde, en deur die swaard en deur hongersnood sal hulle verteer word; en hulle lyke sal voedsel wees vir die voëls van die hemel en vir die wilde diere van die aarde. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle sal aan dodelike siektes sterf. Niemand sal oor hulle huil of hulle begrawe nie. Hulle lyke sal soos mis op die grond bly lê. Hulle sal in oorloë sterf en van honger doodgaan, en hulle lyke sal kos vir die aasvoëls en roofdiere wees.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Aan dodelike siektes sal hulle sterwe, hulle sal nie beklaag of begrawe word nie, hulle sal mis op die aarde wees; en hulle sal deur die swaard en die hongersnood verteer word, en hulle lyke sal dien as voedsel vir die voëls van die hemel en die wilde diere van die aarde. |
| Afrikaans 1983 | Hulle sal sterf aan verskriklike siektes; niemand sal oor hulle treur en hulle begrawe nie; hulle sal op die grond bly lê soos hope mis; of hulle sal omkom in oorlog of deur hongersnood, en hulle lyke sal deur voëls en roofdiere opgevreet word. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Aan dodelike siektes sal hulle sterf, maar daar sal nie oor hulle gerou word nie, en hulle sal nie begrawe word nie. Hulle sal mis op die landerye word. Of hulle sal deur die swaard en hongersnood omkom, en dan sal hulle lyke kos wees vir die voëls van die hemel en die diere van die aarde.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | sal baie siek word en sterf. Niemand sal oor hulle huil en rou en hulle begrawe nie. Hulle sal op die grond bly lê soos beesmis. Hulle sal sterf in oorlog of omdat hulle nie kos het nie, en die voëls en die diere sal hulle dooie liggame vreet.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | hulle sal van verskriklike siektes doodgaan. Daar sal niemand wees wat sal huil omdat hulle dood is nie. Niemand sal hulle ook begrawe nie. Hulle lyke sal soos mis op die grond bly lê. Hulle sal in oorloë sterf of van die honger doodgaan. Hulle lyke sal deur aasvoëls en roofdiere gevreet word.” |