Jeremiah 16:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daarom, kyk, Ek sal hulle hierdie een keer laat weet, Ek sal hulle my hand en my krag laat ken; en hulle sal weet dat my Naam die HERE is.
Afrikaans (NLV) 2011 “Ek sal hulle wys hoe groot my krag is en hoeveel mag Ek het. Dan sal hulle weet dat Ek die Here is!”
Afrikaans 1933/1953 Daarom, kyk, Ek laat hulle hierdie keer voel, voel my hand en my mag; en hulle sal weet dat my Naam HERE is.
Afrikaans 1983 Daarom sal Ek die nasies my mag en my krag laat ken; dié keer sal Ek hulle dit laat ken, en hulle sal weet dat my Naam die Here is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Daarom, kyk, hierdie keer gaan Ek hulle dit laat besef; Ek sal maak dat hulle my mag, my geweldige krag, leer ken, en hulle sal besef dat my Naam Here is.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het geantwoord en gesê: “Daarom sal Ek vir die Israeliete leer. Ek sal vir hulle nou leer wat Ek kan doen, en hulle sal besef dat my Naam die Here is.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here sê: “Ek sal hulle wys hoe groot my krag is en hoeveel mag Ek het. Dan sal hulle weet dat Ek die Here is. Ek is regtig God!”