Jeremiah 14:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Omdat die grond kapot is, want daar was geen reën op die aarde nie, was die ploegwerkers beskaamd, hulle het hul koppe bedek.
Afrikaans (NLV) 2011 Omdat dit nie gereën het nie, bars die grond. Die boere is ontsteld en maak hulle koppe toe.
Afrikaans 1933/1953 Weens die land wat verslae is, omdat daar geen reën op die aarde is nie, kom die landbouers in die skande, hulle bedek hulle hoof.
Afrikaans 1983 In die hele land het daar geen reën geval nie. Omdat die grond niks oplewer nie, is die boere moedeloos, hulle koppe hang.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vanweë die grond, wat uitmekaar bars omdat dit nie gereën het nie, staan die landbouers beskaamd; hulle bedek hulle koppe.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die koringplante lê plat op die grond, want dit het nie gereën op die land nie. Die boere weet nie wat om te doen nie, hulle is moedeloos.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Omdat dit nie gereën het nie, het die grond van die droogte gebars. Die boere het van pure moedeloosheid met hulle hande in die hare gesit.