Jeremiah 13:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So sê die HERE vir my: Gaan haal vir jou 'n linnegordel en sit dit om jou heupe en sit dit nie in die water nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here het vir my gesê: “Gaan koop vir jou ’n linnegordel en bind dit om jou heupe. Jy moet dit nie was nie.”
Afrikaans 1933/1953 So het die HERE vir my gesê: Gaan koop vir jou 'n linnegord en bind dit om jou heupe; maar laat dit nie in die water kom nie.
Afrikaans 1983 So het die Here vir my gesê: Gaan koop vir jou 'n linnegordel en maak dit om jou lyf vas. Jy moet dit nie laat nat word nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) So het die Here vir my gesê: “Gaan koop vir jou 'n lendedoek van linne en bind dit om jou heupe. Moet dit nie in water laat kom nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het vir my gesê: “Jy moet vir jou 'n linne-skort gaan koop en dit aantrek, maar jy moet dit nie nat laat word nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het vir my gesê: “Gaan koop vir jou ’n stuk linne en bind dit om jou heupe vas. Jy moenie die lap was nie.”