Jeremiah 11:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die HERE het my daarvan kennis gegee, en ek weet dit;
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here het my toe ingelig dat my vyande besig was om ’n komplot teen my te smee.
Afrikaans 1933/1953 En die HERE het my dit te kenne gegee, sodat ek dit weet. Toe het U my hulle handelinge laat sien.
Afrikaans 1983 Dit is die Here wat my dit te kenne gegee het, daarom weet ek dit; U het my laat sien wat hulle doen.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Here self het my ingelig, sodat ek kon weet. Toe het U my laat sien waarmee hulle besig is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het dit vir my gesê, en nou weet ek dit. Hy het my laat sien wat my vyande doen.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit was eers toe die Here my dit vertel het dat ek besef het my vyande was besig om planne teen my te maak.