Jeremiah 10:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | O HERE, ek weet dat die weg van die mens nie in homself is nie; dit is nie by die mens wat wandel om sy voetstappe te rig nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek weet, Here, mense se lewens is nie hulle eie nie. Niemand het beheer oor wat met hulle gaan gebeur nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ek weet, o HERE, dat aan die mens sy weg nie toebehoort nie; nie aan 'n man om te loop en sy voetstappe te rig nie. |
| Afrikaans 1983 | Ek weet, Here, die mens kan nie self sy pad kies nie, niemand kan self sy koers bepaal nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek weet, Here, dat 'n mens nie oor sy lewenspad beskik nie, dat iemand nie, terwyl hy loop, sy eie voetstappe bepaal nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Here, ek weet 'n mens kan nie self besluit oor wat met hom sal gebeur en hoe dit met hom sal gaan nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek weet, Here, ’n mens hou nie jou lewe in jou eie hande nie. Niemand het beheer oor wat in die lewe met hom gaan gebeur nie. |