Isaiah 65:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek het my hande die hele dag uitgesprei na 'n wederstrewige volk wat wandel op 'n weg wat nie goed was nie, agter hulle eie gedagtes aan; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Want Ek het heeldag lank my hande uitgesteek na my eie, opstandige volk. Maar hulle het aangehou loop op hulle eie sondige paaie. Hulle het hulle eie koppe gevolg. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ek het my hande die hele dag uitgebrei na 'n opstandige volk wat wandel op 'n weg wat nie goed is nie, agter hulle eie gedagtes aan; |
| Afrikaans 1983 | Ek het gedurig my hande uitgesteek na 'n opstandige volk wat 'n pad geloop het wat nie goed is nie, wat hulle eie kop gevolg het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek het my hande die hele dag uitgestrek na 'n koppige volk, hulle wat, agter hulle eie planne aan, 'n pad loop wat nie goed is nie, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek het my hande na hulle toe uitgesteek, elke dag, maar hulle was opstandige mense, hulle het 'n pad geloop wat nie goed is nie, hulle het gedoen wat hulle wil. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek het die hele dag uitgereik na ’n volk wat net hulle eie kop wil volg. Hulle volg hulle eie verkeerde koers. |