Isaiah 63:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Waarom is jy rooi in jou kleed, en jou klere soos hy wat die wynvet trap? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Waarom is u klere so rooi soos dié van iemand wat die wynpers getrap het? |
| Afrikaans 1933/1953 | Waarom is u gewaad so rooi, en u klere soos die van een wat die wynpers trap? |
| Afrikaans 1983 | Waarom is u klere so rooi, waarom lyk dit soos dié van iemand wat die wynpers trap? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Waarom is u bokleed rooi, waarom is u klere soos dié van iemand wat druiwe trap in die wynpers? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar hoekom is u klere so rooi? Hoekom lyk dit of U druiwe getrap het in 'n parskuip? |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar waarom is u klere dan so rooi gevlek soos iemand wat in die wynpers druiwe uit- getrap het? |