Isaiah 63:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ons is joune; jy het nooit oor hulle geheers nie; hulle is nie by u naam uitgeroep nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Ons het geword soos mense oor wie U nog nooit regeer het nie. Hoekom tree U op asof ons nog nooit bekend was as u volk nie?
Afrikaans 1933/1953 Ons het geword soos hulle oor wie U nie van ouds af geheers het nie, oor wie u Naam nie uitgeroep is nie.
Afrikaans 1983 Ons het geword soos dié oor wie U nie van ouds af geregeer het nie, oor wie u Naam nie uitgeroep is nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ons het van lank gelede af al geword soos hulle oor wie U nie regeer het nie, oor wie u Naam nie uitgeroep is nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ons het geword soos mense oor wie U nooit regeer het nie, soos mense wat nie aan U behoort nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ons het geword soos mense wat nooit aan U behoort het nie, soos mense van wie daar nooit gesê is dat hulle u volk is nie.